Pasim minden lelete negatív lett!!Örülünk. Nálam mindig találnak valami hülyeséget :S
Ja, tényleg jövőhéten kiderül a műtét időpontja is, nincs kimondottan kedvem a
kórházi bentléthez, szerencsére egy nap csak.
Most meg már péntek, izé szombat van….
Túl vagyok vagy hat megázáson, egy csütörtöki agyfaszságon, meg a pénteki nevetgélős, laza,
R.-el való bálás ruha üzletezésen.
Pénteken még anyámhoz is beszaladtam reggel, volt még időm egy gyors kávéra
(sajnos visszaszoktam a napi 3 kávéra és ezek közül legalább egy koffeines is),
meglepődtem, mert ott volt a hugom, akinek valami nem tetszett, mert gyorsan el
is húzott.
Anyámék meg a hétvégén kezdik a lakásfelújtást, jövőhéten megígértem, hogy
segítek nekik pakolni. Tré állapot az országos kupi, de ők is legalább haladnak
valamerre. Meg hát a végeredményt kell nézni.
Ennyit rólam mára.
Úgy volt, hogy végre megírom az elmaradt emaileket K.-nak, A.-nak és Á.-nak, de
inkább a fanfictiont fejeztem be, úgyhogy most merüljünk el a szomorúság mély
és sötét tengerében (oh, fuck).Új rész…enjoy.
Szerintetek baj, ha én ezt a sztorit szeretem írni?!
Jóéjszakát *-*
Cemetery drive:
Barátságtalan idő volt Elena
temetésének napján Somerdale-ben. A lehullott narancsos-barnás, elszáradt
leveleket felkapta a szél és csak sodorta mindenfelé, a szürke, régi sírokra és
a temető aszfaltozott gyalogútjára is.
Gerard a fekete öltönyét vette
fel, amit általában a munkahelyén is viselnie kellett. És ugyanúgy nyakkendőt
is kötött hozzá. Mikor anyja meglátta, elsírta magát és Gerard tudta, nem
azért, mert elegánsnak találta. A sötét öltönye és haja még jobban kihangsúlyozta
a vértelen sápadtságát. A szeme alatt, a sírástól és az éjszakai
virrasztásoktól sötétkék, már-már fekete karikák éktelenkedtek.
Állt a fák alatt, közvetlenül
nagyanyja koporsója mellett és nézett előre. a temető végeláthatatlan
területére. Virágokat látott először. Csokrokat és koszorúkat. Fehér, vörös és
halványsárga rózsákat, nagyanyja legkedvesebb virágait. Aztán pillantotta meg a
tömeget. Rengetegen eljöttek a helyi temetőbe, hogy leróják a tiszteletüket. Ebből is
látszott, hogy mennyire szerette mindenki nagymamáját. De ez nem is lehetett
volna másként, Elena mindenkivel jó volt, mindenkihez volt egy önzetlen szava,
vagy mosolya. Az ő ereje segített mindig Gerardnak életben maradni, hiszen a
nagymamája a szeretetét ajándékozta neki és a kezét nyújtotta mindig, hogy ki
tudjon jönni a gödörből, amiben volt. Gerard annyival tartozott neki, annyi
mindent akart visszaadni abból, amit nagymamájától kapott. Még olyan sok együtt
töltött napot és estét szeretett volna a társaságában, meghitt beszélgetésekkel,
vagy munkával. Ezer meg egy dolgot, amit most már nem tud elmondani és
megmutatni Elenának.
Gerard szörnyen rettegett a
temetéstől. Legalább három nyugtatót bevett aznap, de lehet, hogy többet. Nem
emlékezett rá pontosan. Tompa volt, de csak egy kicsit. Éppen annyira, hogy a
dörömbölés elviselhetőbb legyen a fejében. Szédelgett, mintha nem lett volna
teljesen ura önmagának, és fázott is a széltől, de a ruhája alá beférkőző
hideg, a gyógyszerek miatt, mégsem zavarta annyira. Állt, apja, anyja és öccse
mellett és hallgatta a tiszteletes búcsúbeszédét. Égett a szeme a sírástól
és nem tudott a koporsóra nézni. Elena maga volt az élet, nem ott lett volna a
helye. Gerard csak nézte a föld egyhangú barnaságát a lábánál és csorogtak a
könnyei.
A gyászszertartás utolsó
momentumaként, Gerard felolvasta Mary
Elizabeth Frye: Ne jöjj el sírva a síromig című művét. Hirtelen ötlet volt,
a temetés előtt pár órával szólt csak a szüleinek erről. Kicsit elcsuklott a
hangja és ideges volt, mert sosem szeretett nyilvánosan, sok ember előtt
szerepelni, de a nyugtatók adta kábultság és a nagyanyja iránti tisztelet,
szeretet, áthidalt minden szorongást. Az ott levők, beleértve a családot is,
csodálkozva hallgatták végig a verset.
Miután a koporsót leengedték a
hideg mélybe, a városka lakói mind odajöttek hozzájuk részvétet nyilvánítani.
Gerard egy sor ismeretlen emberrel rázott kezet és köszönte meg, hogy eljött. A
feje mind jobban fájt és kezdett elmúlni a gyógyszerek hatása. Szeretett volna
egyedül lenni és csak sírni, emlékezni.
- Szia Gerard.
Váratlanul Lindsey állt előtte,
sírástól csillogó tekintettel. Gerard ledermedt, meg sem tudott szólalni, a
köszönésen kívül. Nem számított arra, hogy a lány megjelenik. Néhány
másodpercig csak nézték egymás kisírt szemeit. Aztán Lindsey megszólalt.
- Úgy sajnálom. - csak ennyit
mondott, majd gyorsan átölelte. Mikey és a szülei meglepetten pillantottak a
halkan sírdogáló lányra, aki szorosan ölelte Gerardot. Valószínűleg fogalmuk
sem volt, ki lehet és azt is furának találták, ahogy karjaiba zárta a fiút.
Egy másodpercre Gerard is
elmerült az ölelésben. Furcsa, biztonságot adó érzés volt. Soha nem ölelte még
meg lány. Óvatos volt és szelíd, de mégis határozott. Ő alig merte viszonozni.
A szíve a torkába ugrott.
- Elena néni egy nagyszerű ember
volt, nem is tudok mit mondani. Felfoghatatlan, hogy ez történt. Kérlek, ha
bármiben tudok segíteni, csak szólj.- bontakozott ki végül az ölelésből Lindsey
és megigazította koromfekete kabátját.
- Köszönöm és azt is, hogy itt
voltál. - suttogta Gerard meghatva.
Lindsey bólintott, egy szál
fehér rózsát tett a sírra, majd tovább ment. Csak a hajának illata maradt ott
Gerard ruháján.
A temetési szertartás után a
család visszament Elena házába. Nem csináltak halotti tort, négyen lépték át a
kis ház küszöbét. Gerard teljesen kimerültnek érezte magát, mintha mindene
ólomból lett volna, a szemei fájtak a folyamatos sírás miatt, hányingere volt,
émelygett a gyomra. És a lelkében mintha egy apró hang próbált volna kiabálni,
de csak susogni tudott.
Nehéz, fáradt délelőtt volt. A
szél kint még mindig fújt, és ettől az egyik ablaknál lévő fa ága kitartóan
csapkodta az üveget, mintha így akarná kinyilatkoztatni, az igazságtalanságot,
amit Gerard is érzett nagymamája halála miatt.
- Üljetek le. - ajánlotta az
anyja és gyorsan kávét főzött, majd elővett egy tál aprósüteményt, de egyikük
sem volt éhes. Némán és bánatosan ülték körül az asztalt, lopva egymásra
pillantva. Sokáig nem tudtak mit mondani, de végül apja megtörte a csendet.
- Beszélnünk kellene, mihez
kezdünk most...
- Mihez kezdenénk? Gyászolunk.-
dünnyögte Mikey.
- Nem úgy értettem.- mondta
komoran a férfi.
Anyja kétkedve vonogatta a
vállát.
- Szerintem inkább tegyük át
ezt a beszélgetést máskorra.
- Nincs értelme várni! - vágott
közbe az apja.
Testvére felháborodva sóhajtott
egyet és belekortyolt a kávéjába. Gerard pedig nem is igazán értette, mi lehet
a megbeszélés tárgya.
- Mégis, mi ennyire sürgős?-
érdeklődött Mikey, némi éllel a hangjában.
Apja zavartan megköszörülte a
torkát.
- A további lépések megtervezése
igenis fontos. Tudom, hogy fáj nagyanyátok hiánya és szinte még fel sem fogtuk,
de át kellene beszélnünk, mihez kezdünk ezzel a házzal.
Gerard elképedten kapta el a
fejét.
- El akarjátok adni a
nagymama házát? - kérdezte és végigfutott a hátán a hideg.
- Somerdale nincs túl közel
Newarkhoz és mi nem tudunk örökösen ide utazgatni, hogy ellenőrizzük a ház
állapotát. A legoptimálisabb megoldás, ha pénzzé tesszük. - válaszolta apja.
Higgadt volt és kimért.
Gerardot fájdalommal töltötte el a felismerés, hogy Elena temetésének napján,
apja már a ház eladásán töri a fejét. Kegyetlennek és visszataszítónak érezte a
férfi viselkedését. Várta, hogy anyja megszólaljon, de a nő csak ült lehajtott
fejjel, a kávéscsészéjét tanulmányozva.
- Nagymamának ez a ház volt a
mindene, mindig szépítgette, hogy minél otthonosabb legyen, és ott a rózsakert
is. Rengeteget dolgozott azokért a virágokért. - jegyezte meg Gerard, mert
kötelességének érezte, hogy megvédje nagyanyja egyetlen vagyonát, a házát.
- Tudom, Gerard. De apádnak
igaza van, a mi életünkbe, a rengeteg munka mellett, nem fér bele, még ennek a
háznak az ellátása is. - mondta anyja.
- És ha én itt maradnék?-
vetette közbe Gerard.
Még nem is gondolt bele, hogy
Elena halálával el kell hagynia a házat és vissza kell térnie Newarkba. Pánik
vette uralma alá, ahogy ezt átrohant az agyán.
Szülei szkeptikusan néztek rá.
- Mégis, mihez kezdenél itt,
Gerard?- ingatta a fejét sajnálkozóan az anyja.
- Folytatnám, amit a nagyi
csinált, megtanította nekem. Gondoznám a rózsákat és értékesíteném őket, így
fent tudnám tartani a házat és nem kellene eladni. - válaszolta erre
bátortalanul Gerard.
- Abból manapság nem lehet
megélni! - torkollta le az apja.
- Különben is az a
legokosabb, ha visszajössz velünk Newarkba és nem maradsz itt egymagad. -
helyeselt az anyja is.
- Legalább próbáljuk meg. -
kérte szüleit Gerard, de ők rendíthetetlenek voltak.
- Szó sem lehet róla! A te
állapotodban...- apja elharapta a mondat végét és a plafont bámulta mérgesen.
Láthatóan terhére volt a vita.
- Miért ne maradhatna itt?-
kérdezte értetlenül Mikey, de apja beléfojtotta a szót.
- Te ne szólj bele!- rivallt
Mikey-ra, mire a fiú sértődötten elhallgatott.
Gerard szomorúan nézett apjára.
- Jól vagyok. - jelentette ki
és persze ez nem volt igaz, de minden vágya az volt, hogy tovább lakhasson itt.
- Gerard, érts meg minket is.-
kérlelte az anyja.
- A nagymama soha nem adta
volna el ezt a házat, szeretett itt élni. - Gerard szemei könnyekkel teltek
meg.
- De a nagymama már nincs
köztünk! Már nincs itt, hogy vigyázzon rád, te meg láthatóan nem tudsz magadra.
A házat eladjuk és te szépen visszaköltözöl Newarkba. Normális állásod lesz és
nem holmi rózsákat fogsz termesztgetni. Rózsák...Micsoda őrültség! - háborgott
az apja.
- Mi a baj a rózsákkal? -
kérdezte halkan Mikey, de apja ismét rákiáltott.
- Mondtam már, hogy ne avatkozz
bele!
- Kérlek titeket, gondoljátok
át. - sóhajtotta Gerard, de apja kezdte elveszteni a türelmét.
- Na, most van elegem, úgyhogy
hagyjuk abba ezt az értelmetlen szópárbajt! - hangja ellentmondást nem tűrően
csengett a ház falain belül.
Gerard mindig is gyűlölte, mikor a férfi megemelte a szavát, pedig ez általában
hamar bekövetkezett.
Anyja, hogy oldja a feszültséget az asztal közepére tolta a
süteményestányért.
- Egyetek süteményt. - kínálgatta az édességet, de ez elkeserítően
nevetséges volt abban a helyzetben, hiszen senki sem figyelt rá.
- Téma lezárva, én befejeztem! - apja morogva felpattant az
asztaltól és a kanapé felé indult, mintegy megoldottnak tekintve az ügyet,
Mikey is odébb állt, ahogy anyja is és inkább a mosogatásra váró tányérokkal
kezdett foglalkozni. Gerard maradt egyedül az asztalnál. Testének és lelkének
minden része tiltakozott azellen, hogy itt hagyja Somerdale-t. De tudta, hogy
nem tehet semmit, az apja eldöntötte helyette. Kiábrándultan tekintett körbe és
érezte, ahogy Elena emlékének lángja máris halványodni kezdett a családtagjai
szívében.
*****
Gerard lelkében emésztő indulat
munkált, szemeiben a harag kínzó könnyei csillogtak, ahogy végül felállt az
asztaltól. Bement a szobájába és magára csukta az ajtót. Leroskadt a székre és
úgy érezte, vesztett. Tehetetlenséget érzett, a fejébe fájdalom hasított. Vajon
mit csinálhatna, hogy a szülei meggondolják magukat? Hogyan vehetné rá őket,
hogy máshogy döntsenek?
- Istenem, mi történik
körülöttem? - kérdezte félhangosan.
Dühös volt magára, amiért
akaratlanul ugyan, de elárulta nagyanyja mindennél szentebb emlékét, az összes
mosolyát, a kedvességét, a rózsákat, a mindig barátságos kis házat, mindent,
amit szeretett.
Gondolataiból Mikey ébresztette
fel, ahogy halkan belépett a szobába. Gerard lángoló arccal, kisírt szemekkel
nézett fel rá, Mikey nem mondott semmit, de ugyanolyan csüggedt volt, mint
ő. És ugyanolyan szótlan is. Ingerülten dobta le magáról a zakóját és ült az
ágyra.
- A szüleink hozzák az
általános formájukat és a temetés napján is rohadt utálatosak. - jegyezte végül
meg.
- Nem akarom, hogy eladják ezt
a házat. - suttogta Gerard és elcsuklott a hangja. Mikey csak nézett rá,
dermedten.
- Pedig el fogják adni. Mert
nekik nem számít ez az egész. - mondta megvetően és tekintete körbefutott a
szoba falain, padlóján, majd megállapodott a feltúrt ágyon, ahol éppen ült.
- Rettegek, hogy vissza kell
mennem Newarkba! Mikey, én nem tudok ott élni! Itt szeretnék maradni és tovább
foglalkozni a nagymama virágaival. - magyarázta Gerard könnyekkel a szemeiben.
- Túl gyáva vagy, hogy
szembeszállj velük! - szólt közbe Mikey szigorúan.
- Ezt gondolod? - kérdezett
vissza Gerard, szíven ütötte, amit az öccsétől hallott.
- Igen, mert megtörtek téged,
elhitették veled, hogy egy szánalmas roncs vagy. És amúgy is félsz apától. A te
érveid nem fognak megállni az ő szavaival szemben. Apa elnyom mindenkit. Ebben
a működésképtelen családban, mindig ez történik. - jelentette ki a fiú.
- Akkor mit tehetek?- kérdezte
Gerard elkeseredetten.
- Én is azt akartam, hogy
maradhass, mert láttam, hogy jó itt neked. De apával lehetetlen beszélni...figyelj
Gerard, jobb, ha beletörődsz a döntésükbe és nem gyötröd magadat azzal, hogy
menekülőutakat keresel. - felelte Mikey.
Gerard csüggedten rázta a
fejét.
- Őrizni szeretném a nagymama
emlékét. - mondta sírástól remegő, de elszánt hangon.
Mikey megértette, de ő mindig
túl stabilan állt a realitás talaján.
- Akkor pakolj el mindent a
szívedbe, egy olyan polcra, hogy bármikor fel tudd idézni a nagyival
kapcsolatos jó momentumokat. De engedd el Somerdale-t! Rámész, ha nem így
teszel.- tanácsolta és bátorítóan megsimította Gerard hátát.
Gerard erre nem reagált semmit,
sivár elhagyatottságot érzett. Mintha egy kiürült teremben bolyongana a szíve
és nem találna megnyugvást. Belül átkozta magát, amiért ilyen gyenge és nem
tudja kellően hallatni a hangját azokért a dolgokért, amik fontosak neki.
*****
A szüleim el fogják
adni a nagymama házát és vissza kell mennem velük a nagyvárosba. Próbáltam
nekik elmondani, hogy szeretnék Somerdale-ben maradni, de meg sem hallgatnak.
Már eldöntötték. Frank, ez olyan borzasztó.
Írta estefelé Gerard Frank-nek. Akkorra szedte magát össze
annyira, hogy felkeljen az ágyból, ahol órákon át hevert. De nem volt jobban
cseppet sem. Már attól könnyek gyűltek a szemébe, hogy ezt leírta. Újra
felkavarodtak benne a keserű délelőtt pillanatai, a temetés megrázó eseménysora
és az utána következő parázs vita.
Te jó ég! Máris ezzel vannak elfoglalva a szüleid?
Reagálta erre felháborodva
Frank.
Az öcsém azt mondta, ne is küzdjek ellenünk, mert nincs
értelme, nem vagyok elég erős hozzá.
Gerard mázsás súlyt érzett a
mellkasán.
Szerintem igenis erős vagy.
Állította Frank és ez jól esett
Gerardnak, holott tudta, ez nincs így.
Ha erős ennék, nem hagytam volna magam és méltóképpen
kiállok a nagymama mellett. Ő nem ezt érdemli! Hálátlan vagyok!
Gerard úgy vélte, Mikey-nak van
igaza és valóban gyáva.
Csak le vagy sújtva veszteség
miatt, Gerard. A szüleidnek tiszteletben kellene tartani, hogy min mész most
keresztül.
Véleményezte Frank.
Gerard felsóhajtott.
Annyira hiányzik a nagymama. Ő volt a legjobb barátom!
Bárcsak lenne még esélye
elmondani neki! A gyász felülkerekedett mindenen, teljesen magával sodorta,
betöltötte minden gondolatát. Feldolgozhatatlannak látszott. Nagyanyja kedves
lénye villant be neki, a gyengéd simogatása, a törődése, amivel már soha nem
fog életében találkozni. Könnyek gördültek le megint az arcán.
Tudom és rossz olvasni, hogy így alakulnak a dolgok körülötted. Bár
tudnék segíteni!
Sajnálkozott Frank.
Hiszen segítesz Frank! Azzal, hogy mindezt leírhatom neked!
Sajnálom, hogy végül mégsem tudtál eljönni a temetésre.
Gépelte be Gerard. Alig látott
a sírástól, egyszerűen nem tudta abbahagyni, pedig az arca és a szeme már fájt,
a dühös és akaratlanul is erős mozdulatoktól, ahogy törölgette a folyton
előtörő könnyeket.
Ott voltam a temetésen,
Gerard...
Frank kijelentése teljesen
meghökkentette Gerardot.
Ott voltál?
Kérdezett vissza, mint aki nem
jól olvasta az iméntieket. A megdöbbenés villámként hasított belé. A szíve
felgyorsult és nyugtalan lett.
Igen...Ahogy megígértem.
Somerdale, 10 óra, köztemető. Díszes kerítés és hatalmas fák övezik mindenhol.
Rengeteg ember ott volt.
Válaszolta Frank.
Nagyon sokan kedvelték a nagymamát.
Írta Gerard.
Hallottam, ahogy a neveden
szólítanak, de ha nem mondják is, éreztem, hogy csak te lehetsz. Te voltál
legjobban összeomolva. Ott álltál a családod körében. Fekete öltönyt viseltél,
fekete inget és volt rajtad nyakkendő is. Ünnepélyes voltál. Olyan, hogy is
írjam...szomorú módon ünnepélyes...És nagyon sápadt is, látszott rajtad,
mennyit sírtál...Aztán a temetés végső momentumaként felolvastad azt a szép
verset. Megható volt.
Sorolta Frank és Gerard
álmélkodva olvasta ezeket a tényeket és kezdett egyre biztosabb lenni abban,
hogy Frank tényleg jelen volt a szertartáson. Persze nem gondolta, hogy a fiú
nem mond igazat, de a csodálkozástól teljesen össze volt zavarodva. Nem értett
pár dolgot.
De miért nem jöttél oda?
Érdeklődött.
Jobbnak láttam a háttérben
maradni. Persze, megfordult a fejemben, hogy odamegyek hozzád, de hosszú
sorokban álltak a részvétet nyilvánítani kívánó emberek. Mindenki össze volt
törve. Láttam, ahogy egy lány sírva ölel meg téged...
Gerardnak eszébe jutott Lindsey
kedvessége, ahogy átölelte. Arra a forróságra, ami ettől betöltötte mindenét. A
lány édes illatára is még élénken emlékezett.
Ő Lindsey, itt lakik Somerdale-ben és jól ismerte a
nagymamát.
Magyarázta.
Nem akartam alkalmatlankodni.
A mi találkozásunknak nem akkor jött el az ideje.
Tette még hozzá Frank.
Gerard nem teljesen így vélte.
Kicsit bánatos lett a tények tükrében, Frank, akivel hetek óta beszélgetett a
virtuális világban, ott volt tőle pár méterre, mégsem fedte fel a kilétét. Nem
tudta, ő fordított helyzetben, hogy cselekedett volna. Persze lehet, hogy
ugyanígy.
Azért kár, hogy nem láthattalak...Érdekelt volna, hogy olyan
vagy e, ahogy elképzeltelek.
Jegyezte meg letörten. Átfutott
az agyán, vajon hogyan reagál, ha Frank megáll előtte. A fiú azt ígérte, ha
találkoznak, megöleli. Így történt volna? Gerardnak így ismeretlenül is jól
esett volna Frank ölelése.
Valóban gondolkodtál azon, milyen
lehetek?
Csodálkozott Frank.
Igen...Néha...
Vallotta be Gerard. Több kép
élt a képzeletében, Frank kinézetét illetőben, bár ő mindig is azt vallotta, a
külső egyáltalán nem számít. De ettől függetlenül szerette volna látni a fiú
arcát.
Túl sokat ne képzelj rólam,
én olyan semmilyen vagyok.
Válaszolta gyorsan Frank és
Gerard érzékelte a kevés önbizalmat a fiú sorai mögött. Ebben is hogy
hasonlítottak! Gerard is ennyire negatívan vélekedett saját magáról. Ő a
semminél is nagyobb semminek gondolta magát. A középiskolai szörnyűséges,
erőszakos, zaklatással telt évek erre a leckére alaposan megtanították.
Ez nem igaz Frank!
Írta hezitálás nélkül Gerard.
Valóban nem látta még Frank-et, de biztos volt benne, hogy különleges.
Köszönöm, hogy ezt írod, de
én tudom magamról, hogy milyen vagyok. Remélem egyszer azért találkozni fogunk.
Írta bíztatóan Frank.
Tényleg találkoznál velem?
Frank ígérete reményt keltett
Gerardban.
Igen! Csak te meg én, egy
csendes helyen. Hogy ne mérföldek és egy számítógép monitorja álljon közénk.
Szeretnék kérdéseket feltenni neked és válaszolni a te kérdéseidre. Egyszóval
szeretnék közel lenni hozzád. Sokkal közelebb, mint ma...
Frank szavaitól Gerard forróságot
érzett az egész testében.
Én is szeretnék szemtől-szemben beszélni veled.
Írta zavartan.
Tudod, mikor Somerdale-be
jöttem a temetésre, én is elképzeltem, hogy milyen lehetsz. Vagyis, már
hamarabb is gondolkodtam azon, hogy nézhet ki a fiú, aki megosztja velem a
pillanatait, és akinek az egész léte egy nehéz periódus, vaksötét veszi körül
és már kétszer megpróbálta eldobni az életét...
Mesélte Frank. Gerard
megrökönyödött, Frank mennyire jól meg tudta ítélni a helyzetet, amiben volt.
De láttál és most már tudod, hogy mennyire más vagyok.
Biztos nem olyan, mint amire számítottál...
Szúrta közbe gyorsan Gerard és
keserűséget érzett. Válasz jó ideig nem jött. A torka összeszorult ettől.
Hát tényleg nem...
Jelent meg végül a képernyőn a
felelet.
Gerard szomorú lett, de
nem lepte meg a válasz.
Sajnálom, Frank...
Ő mindig csalódás mindenkinek.
Ne sajnáld! Te százszor jobb
vagy, mint ahogy elképzeltelek...
Íródott ki ekkor egy újabb sor
a monitorra, mire Gerard teljesen elképedt, a levegő is a tüdejébe akadt egy
pár másodpercre. Izzó érzések futottak át rajta, a szíve a torkában dobogott, a
sírástól vörösre dörzsölt arca pedig még sötétebb színt öltött.
folytatása következik…